In this podcast at 8-4.jp, translator/localization specialist Richard Mark Honeywood discusses the tumult over the edgy Judeo-Christian overtones in Xenogears, especially the name of the final villain.
[They] took every biblical reference they could and tried to twist it. One of the translators was a bit worried about this and was like 'I don't want to have fundamental Christians or other religious groups being upset and blowing up our office.' And I guess in the States, at that time, it was a concern. So I had two translators walk off it and I was stuck there by myself.